maandag 22 oktober 2018

't mooiste meisje

Mijn vertaling werd o.a. gezongen door Yasmin Kedar tijdens een optreden met Yoni Rechter himself :) in Amstelveen in 2015 


 

’t Mooiste meisje

 

Muziek: Yoni Rechter

Tekst: Yehonathan Geffen

Vertaling: Nava Benyamini

 

 

’t allermooiste meisje van de klas

heeft de mooiste ogen van de klas

en de mooiste vlecht van heel de klas,

het mooiste mondje in de klas

 

en als je vaak genoeg naar haar kijkt

je ziet 't meteen, ‘t is een feit:

zij is het aller allermooiste van de klas

 

wanneer ze lacht,

dan lach ik met haar,

maar wanneer ze huilt

dan vind ik het raar

want ze is nog altijd, niet waar?

het mooiste meisje van de hele klas.

 

’t allermooiste meisje van de klas

heeft de mooiste ogen van de klas

en de mooiste vlecht van heel de klas,

het mooiste mondje in de klas

 

en als je vaak genoeg naar haar kijkt

je ziet 't meteen, ‘t is een feit:

zij is het aller allermooiste van de klas

 

wanneer ze lacht,

dan lach ik met haar,

maar wanneer ze huilt

dan vind ik het raar

want ze is nog altijd, niet waar?

het mooiste meisje van de hele klas.

 

en als je vaak genoeg naar haar kijkt

je ziet 't meteen, ‘t is een feit:

zij is het aller allermooiste van de klas

 

 

 

© Nava Benyamini 2010

Geen opmerkingen:

Een reactie posten

Introductie

Mijn taal vertalen, de muziek behoeft geen vertaling Israëlische liedjes vormen naar mijn idee een bijzonder muziekgenre dat traditione...